简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الوطنية للطفل في الصينية

يبدو
"اللجنة الوطنية للطفل" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 国家儿童委员会
أمثلة
  • رئيس اللجنة الوطنية للطفل ومستشار رئيس الوزراء.
    全国儿童委员会主席,总理顾问;
  • وقد أنشئت اللجنة الوطنية للطفل في عام ١٩٩٤، ولكنها لم تبدأ عملها إﻻ في عام ١٩٩٦.
    全国儿童问题委员会于1994年成立,但只于1996年才开展活动。
  • 13- تلاحظ اللجنة تأسيس اللجنة الوطنية للطفل مؤخراً في إطار وزارة الشؤون الجنسانية والنهوض بالأسرة بصفتها هيئة التنسيق الرائدة لحماية وتعزيز حقوق الطفل.
    委员会注意到缔约国最近在性别平等和家庭促进部设立了国家儿童委员会,作为保护和增进儿童权利的领导协调机构。
  • وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز قدرة اللجنة الوطنية للطفل على رصد وتقييم تنفيذ جميع الأنشطة من أجل إعمال حقوق الطفل بموجب الاتفاقية.
    此外,委员会建议缔约国加强国家儿童委员会的能力,以监测和评估关于落实《公约》规定的儿童权利的所有活动开展情况。
  • وفي هذا السياق يتعين تنسيق وتوفيق أعمال جمع البيانات بين اللجنة الوطنية للطفل ومرصد حقوق الطفل والمعهد الوطني للإحصاء من أجل تفادي ازدواج وتناقض البيانات والمعلومات الخاصة بالأطفال؛
    在这方面,国家儿童委员会、儿童权利观察站和国家统计局应协调和统一数据收集工作,以避免儿童数据和资料重复和不一致;
  • ولكن القلق يساور اللجنة من افتقار اللجنة الوطنية للطفل لما يكفي من مكانة واستقلالية وقدرات ملائمة، من ضمنها هياكل التنسيق اللامركزية على صعيدي الأقضية والقطاعات، من أجل أداء دورها بفعالية.
    然而,它关注的是,国家儿童委员会缺乏足够的地位、独立性和适当能力,包括在地区和部门各级的分权化协调机构,以有效地发挥作用。
  • 13- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير اللازمة لضمان تمتُّع اللجنة الوطنية للطفل بالسلطة والقدرة الكاملتين للتنسيق في مجال تنفيذ البروتوكول الاختياري في كل الوزارات والوكالات وأيضاً بين المقاطعات والأقضية والقطاعات.
    委员会促请缔约国采取一切措施,确保给予全国儿童委员会充分的权威和能力,以协调所有部委和机构及省、区和部门各级对《任择议定书》的执行工作。
  • 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بشدّة باتخاذ جميع التدابير الضرورية لمنح اللجنة الوطنية للطفل المكانة والسلطة والاستقلالية وكذلك الموارد البشرية والتقنية والمالية من أجل التنسيق والتحكّم على نحو فعال فيما يخص الإجراءات الضرورية لحقوق الطفل في جميع القطاعات التقنية على المستوى الوطني وفي جميع المقاطعات والأقضية والقطاعات.
    委员会强烈建议缔约国采取一切必要措施,赋予国家儿童委员会地位、权威和独立性,并且提供人力、技术和财政资源,以在全国、各省、地区和部门有效地协调和影响为儿童权利采取的跨越一切技术部门的必要行动。